LAS
FUENTES
En la actualidad los manuscritos
de la LXX están enumerados de acuerdo al catálogo de Alfred Rahlfs (29/5/1865 –
8/4/1935, teólogo alemán protestante), en su obra "Verzeichnis der
griechischen Handschriften des Alten Testaments" (El catálogo de los
manuscritos griegos del Antiguo Testamento), editado en el año 1914.
El manuscrito de la
Septuaginta más antiguo es del siglo II aC e incluye fragmentos de
Levítico y Deuteronomio (Rahlfs Nº: 801, 819, y 957), y del siglo I aC
fragmentos de Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio, y los Profetas
Menores (Rahlfs Nº: 802, 803, 805, 848, 942, y 943).
Recientemente en 1948,
en Qumrán (Mar Muerto, en Palestina) fueron
hallados rollos con fragmentos griegos de Éxodo (7Q1), Levítico
(4Q119 – 120), Números (4Q121), y Deuteronomio (4Q120,122).
El volumen de documentación con
respecto a la Septuaginta es muy pequeño; (Ver cuadro apéndice al final de la
obra)
CÓDICES
Nombre
|
Fecha
|
Contenido
|
Institución
|
Ciudad
|
País
|
|
A
|
Alexandrinus
|
450
|
El texto completo de toda la Biblia griega (según el canon
alejandrino) - dejando solo cinco fragmentos - y 3 y 4 macabeos, Odes de
Salomón, Salmo 151 y dos epístolas de Clemente
|
British Library,
Royal 1 D. VIII
|
Londres
|
Inglaterra
(Reino Unido)
|
B
|
Vaticanus
|
350
|
contiene Gn 46:28 a Heb 9:14
|
Biblioteca del
Vaticano, Gr. 1209
|
Ciudad
del Vaticano
|
|
C
|
Ephraemi
|
450
|
Fragmentos de Job, Pro, Ec, Ca, Sab y Sirach sobrevivieron; Nuevo
Testamento
|
Bibliothèque
nationale de France, Gr. 9
|
París
|
Francia
|
D
|
Codex Cottonianus
|
Siglo quinto - sexto
|
Quemado en 1731, guardó una lista de lecciones de Génesis.
|
BL, Otto B VI
|
Londres
|
Inglaterra
(Reino Unido)
|
F
|
Codex Ambrosiano
A 147
|
Siglo quinto
|
Génesis 31:15 - Josué 12:12
|
Biblioteca
Ambrosiana, A. 147 inf.
|
Milán
|
Italia
|
G
|
Codex
Colberto-Sarravianus
|
4to - 5to siglo
|
Génesis 31: 5 - Jueces 21:12
|
Bibl. Uniw.,
Voss. graec. in qu. 8;
|
Leiden ;
|
Países
Bajos;
|
BnF, Grec 17;
|
París ;
|
Francia ;
|
||||
BNR, Gr. 3
|
Petersburgo
|
Rusia
|
||||
K
|
Fragment of
Leipzig
|
Siglo 7 - 8
|
Números - Jueces
|
Bibl. Uni., Gr.
2;
|
Leipzig ;
|
Alemania ;
|
RBN Gr. 26
|
Petersburgo
|
Rusia
|
||||
L
|
Vienna Genesis
|
Siglo quinto - sexto
|
Génesis con huecos
|
Austrian National
Library, Theol. gr. 31
|
Viena
|
Austria
|
M
|
Codex
Coislinianus
|
Siglo séptimo
|
1, 2, 3 reyes
|
BNF, Coisl. 1
|
París
|
Francia
|
Q
|
Codex
Marchalianus
|
Siglo séptimo
|
Profetas: contiene menores y mayores.
|
Biblioteca del
Vaticano, Gr. 2125
|
Ciudad
del Vaticano
|
|
R
|
Codex Veronensis
|
Siglo sexto
|
PD. Odas
|
Bibl. Capit., I
|
Verona
|
Italia
|
S
|
Sinaiticus
|
350
|
incl. el texto griego de toda la Biblia y la Carta de
Pseudo-Bernabé y el Pastor de Hermas; falta Gen 1: 1–46, 28; Sal
105: 27-137: 6;
|
BL, Add. 43725;
|
Londres ;
|
Reino
de u .
|
Leipzig University, Gr. 1;
|
Leipzig ;
|
Alemania ;
|
||||
RBN, Gr. 2; Gr. 259; Gr. 843; Fonds. d. Ges. f. alte Lit., Oct 156;
|
Petersburgo ;
|
Rusia
|
||||
Neus Slg. ΜΓ 1
|
Sinai
|
Egipto
|
||||
T
|
Codex Turicensis
|
Siglo séptimo
|
PD. Odas con
lagunas
|
Zentralbibl., RP
1
|
Zürich
|
Suiza
|
U
|
Fragments Londinensis
|
Siglo séptimo
|
Sal 10: 2-18: 6; 20: 14-34: 6
|
BL, P. Inv. Nr.
37
|
Londres
|
Inglaterra
(Reino Unido)
|
N / V[7]
|
Codex
Basiliano-Vaticanus + Codex Venetus
|
Siglo octavo
|
Biblia con huecos
|
Biblioteca del
Vaticano, Vat. gr. 2106;
|
Ciudad
del Vaticano ;
|
Italia
|
Bibl. Marc. Gr. 1
|
Venecia
|
|||||
W
|
Washingtoniensis
|
Siglo tercero
|
Profetas menores con huecos.
|
SIL Freer Gall.,
Ms. V
|
Washington
DC
|
Estados
Unidos
|
WI
|
Codex Freer Greek
MS. V
|
Siglo quinto
|
zawiera Deut 5: 16–16: 18; Jz 3: 3–4: 10
|
SIL Freer Gall., Inv.
Nr. 06.292
|
Washington
DC
|
Estados
Unidos
|
Z
|
Fragment
Tischendorfianus
|
|
|
Biblioteca del
Vaticano, Vat. syr. 162;
|
Ciudad
del Vaticano ;
|
Inglaterra
(Reino Unido)
|
|
|
BL, Add 14665;
|
Londres
|
|||
4º
|
Jue 16: 29-21: 5 (con espacios)
|
ZI;
|
|
|||
4º
|
III Reyes 2: 19-8: 33, 21: 26-39
|
ZII;
|
|
|||
5º - 6º
|
III Reyes 8: 58-9: 1
|
ZIII;
|
|
|||
6º
|
Sal 8-37 (con espacios)
|
ZIV;
|
|
|||
7º - 8º
|
Ez 1: 9-2 : 5, 3: 1-9: 4, 22: 7-26: 11, 28: 7-16, 35: 5-48: 3 (con
espacios)
|
ZV;
|
|
|||
6º
|
Ez 36: 20-37: 14, 41: 25-43 : 18, 47: 19-48: 4 (con huecos), Dan 3:
2-15
|
ZVI
|
|
Hoy, la mayoría de los
traductores trabajan con una edición digitalizada que puede ser encontrada en
muchos sitios de internet.
Mayormente las ediciones actuales
de la LXX procuran representar a una pequeña masa de manuscritos con más apego
a la documentación provista por el Vaticano, tales como el texto Sinaítico y el
Códice Vaticanus, manuscritos supuestos más antiguos, los cuales presentan
tachaduras, enmiendas, borrones y sobre escritura, que demuestran no ser
confiables para un trabajo de traducción.
No hay comentarios:
Publicar un comentario